Fireflies lyrics

Zapoznaj się z tekstem i jego interpretacją, a potem skomentuj piosenkę: „Fireflies lyrics” (Poezje świetlików) zespołu Owl City (Sowie miasto).

„Tekstem w oczy” to dział poświęcony muzyce i popularnym piosenkom. Jest wiele piosenek, które warto słuchać. Często słuchając, nie myślimy o treści, słowach, bowiem traktujemy głos wokalisty jako jeszcze jeden dźwięk. I jeśli w piosence jest jakaś harmonia i poprawia nam to nastój, to lubimy ją i  słuchamy bez względu na tekst.

Owl City, Fireflies lyrics

t e k s t i n t e r p r e t a c j a
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as
I fell asleep
Cause they fill the open air
And leave teardrops everywhere
You’d think me rude, but
I Would just stand and stare.
10 milionów świetlików rozświetliło mu cały świat, gdy zasypiał. Potrafił tylko gapić się na nie, a ich ruchy sprawiały wrażenie, jakby były małymi łezkami.
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that
I’dRather stay awake when I’m asleep,
Cause everything is never as it seems.
Wolałby zostać w takim stanie, półśnie (?), aby widzieć te świetliki, ponieważ świat jest zupełnie inny, niż go widzą ludzie, on także. (Przyglądać się świetlikom jest wspaniale.)
Cause I’d get a thousand hugs
From ten thousand lightening bugs
As they tried to teach me how to dance.
A foxtrot above my head,
A sock-hop beneath my bed,
The disco ball is just hanging by a thread.
Gdy świat wypełniły świetliki, jakby tysiące jaśniejących punkcików (pluskiewek) dotykało go. Foxtrot i sock-hop to tańce, które zabrzmiały mu w głowie i pod łóżkiem, chciał je tańczyć, jakby zaczynała się dyskoteka.
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that
I’d Rather stay awake when
I’m asleep, Cause everything is never as it seems. (When I fall asleep.)
ref. Wolałby zostać w takim stanie, półśnie (?), aby widzieć te świetliki, ponieważ świat jest zupełnie inny, niż go widzą ludzie, on także. (Przyglądać się świetlikom jest wspaniale.)
Leave my door open just a crack.
(Please take me away from here.)
Cause I feel like such an insomniac.
(Please take me away from here.)
Why do I tire of counting sheep?
(Please take me away from here.)
When I’m far too tired to fall asleep
To ten million fireflies.
I’m weird, cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell.
But I’ll know where several are
If my dreams get real bizarre
Cause I saved a few,
And I keep them in a jar.
Przyglądanie się świetlikom i ten stan pomiędzy jawą a snem jest piękny. Takie bajkowe wszystko, że aż nie chce się spać i on woli nie spać. Wygląda to czasem na chorobę, ale jest nieszczęśliwy, gdy łapie się na liczeniu owiec. Liczenie owiec doprowadza do zaśnięcia, a on woli patrzeć na świetliki. Ich ruch jest po prostu poezją.

Czasami śnią mu się koszmary i dlatego kilka świetlików zamknął w słoiku, aby ratowały go przed złymi snami.

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d
Rather stay awake when I’m asleep,
Cause everything is never as it seems.
(When I fall asleep.)

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d
Rather stay awake when I’m asleep
Because my dreams are bursting at the seams

ref. Wolałby zostać w takim stanie, półśnie (?), aby widzieć te świetliki, ponieważ świat jest zupełnie inny, niż go widzą ludzie, on także. (Przyglądać się świetlikom jest wspaniale.)

WARIANT 1. Świetliki mogą być symbolem poezji, świata literackiego, bezpiecznego dla ludzi i dzieci, w którym każdy chciałby żyć („Piotruś Pan” itp.).

WARIANT 2. Piosenka może też być rozumiana jako powrót do lat dzieciństwa, strach przed zasypianiem przy zamkniętych drzwiach i przed ciemnością („Potworami i spółka” itd.).


Świetliki->


->pokonają potwora

Jednym zdaniem:

„Fireflies lyrics”, czyli: „Świetliki uratują świat”